Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi Nişanyan Sözlük - Çağdaş Türkçenin Etimolojisi

manca

mana

Ar maˁnā معنىَ z [#ˁny mafˁūl mef.] kastedilen şey, anlam Ar ˁanā عَنَا zanlam ifade etti, kastetti

management

İng management 1. iş idaresi, işletme, 2. müdüriyet İng manage yönetmek +ment°

manastır

OYun monastēri(on) μοναστήρι zmünzevihane, ibadet amaçlı bir Hıristiyan kurumu EYun monázō μονάζω zinzivaya çekilmek, yalnız yaşamak EYun mónos μόνος ztek, yalnız

manat

Azer manat 1. eskiden Rus rublesinin lakabı, 2. Azerbaycan ve Türkmenistan para birimi Rus maneta монета zpara birimi, ruble Lat moneta sikke

manav

<? öz Manav Batı Anadolu'da sebze tarımıyla uğraşan bir halk grubu (Yörük zıddı)

manca

"yemek, özellikle gemici yemeği" [ Kahane & Tietze, The Lingua Franca in the Levant, 1560]
Etmek istersen eğer bāğ-i cinānda manca / ˁamel ü zühd komanyasın vāfir yüklen

İt mangia yiyecek, yemek İt mangiare yemek yemek << Lat manducare çiğnemek << HAvr *mendh-2 a.a.

Not: Aynı kökten EYun masáomai "çiğnemek".

Bu maddeye gönderenler: mastika (mezdeke), salamanje


27.08.2017
mancınık

Ar mancanīḳ منجنيق zbir savaş aracı, katapult Aram manganikā a.a. (Kaynak: Muarrab 136, Fraenkel sf. 243)EYun mánganon μάγγανον z1. sihir, büyü, iksir, 2. makaralar yardımıyla kurulan aldatma düzeneği +ik°

manda1

Fa mānda مانده z [pp.] kalmış, bırakmış Fa/OFa māndan, mān- ماندن, مان zkalmak +a << HAvr *men-3 a.a.

manda2

Fr mandat 1. vekâlet verme, bir görevi emanet etme, 2. I. Dünya Savaşı ertesinde Milletler Cemiyeti bünyesinde oluşturulan bir yönetim biçimi Lat mandatum [pp. n.] görev, ema­net Lat mandare «eline vermek», emanet etmek, tevdi etmek, ısmarlamak +()t° § Lat manus el Lat dare vermek

mandal

Yun/EYun mándalos μάνδαλος zkapı ve pencere mandalı ≈ Akad mēdelu a.a. Akad edēlu kilitlemek, sürgülemek

mandal2

Yun mantēla/mantíla sofra örtüsü