betoniyer

beter

Farsça badtar بدتر z "daha kötü, en kötü" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça bad بد z "kötü" sözcüğünün kıyas halidir.

betik

Eski Türkçe bitig "yazı" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe biti- "yazmak, çizmek" fiilinden Eski Türkçe +I(g) ekiyle türetilmiştir.

betim

Türkiye Türkçesi biti- "yazmak" fiilinden Yeni Türkçe +Im ekiyle türetilmiştir.

beton

Fransızca béton "her türlü duvarcı harcı, özellikle çimento harcı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince bitumen "1. akçaağaçtan elde edilen reçine, 2. genelde reçine, zift, yapıştırıcı madde" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Kelt dillerinde yazılı örneği bulunmayan *betu- "akçaağaç" sözcüğünden alıntıdır.

betonarme

Fransızca béton armé "donanımlı beton, demirli beton" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca armer "donatmak" sözcüğünün geçmiş zaman fiil-sıfatııdır.

betoniyer
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

[ Milliyet - gazete, 1953]
1 Betoniyer 500 litrelik lâstik bandajlı tekerlek üzerinde mazotla işler

Köken

Fransızca bétonière "beton karma makinesi" sözcüğünden alıntıdır.

Daha fazla bilgi için beton maddesine bakınız.


13.01.2015
betopan

Betopan "çimento kaplama paneli markası" ticari markasından alıntıdır. (İlk kullanımı: 1984 Tepe İnşaat Grubu.) Bu sözcük Türkiye Türkçesi beton ve Türkiye Türkçesi panel sözcüklerinin bileşiğidir.

betül

Arapça btl kökünden gelen batūl بتول z "bakire, evlenmemiş genç kız" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice btūlā בתולא z "bakir genç erkek" veya Aramice/Süryanice btūltā בתולתא z "bakire, genç kız" sözcüğünden alıntıdır.

bevl

Arapça bwl kökünden gelen bawl بول z "işeme, idrar" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça bāla بَالَ z "işedi, şarıl şarıl akıttı" fiilinin faˁl vezninde masdarıdır.

bevvap

Arapça bwb kökünden gelen bawwāb بَوَّاب z "kapıcı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça bāb باب z "kapı" sözcüğünün faˁˁāl vezninde meslek adııdır.

bey1

Eski Türkçe bég "reis, şef, soylu kişi" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Türkçe sözcük Soğdca bg "bey, reis, rabb, tanrı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen baga veya bağa sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe bhága "bey, hükümdar, tanrı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bʰh₂g- (*bʰag-) "ihsan etmek, bahşetmek, yedirmek" biçiminden evrilmiştir.