bezek

bez|mek

Eski Türkçe bez- "titremek, sıtmaya tutulmak" fiilinden evrilmiştir.

bez1

Arapça bzz kökünden gelen bazz بَزّ z veya Arapça bizza(t) بِزّة z "ince dokunmuş pamuk veya keten kumaş" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen býssos βύσσος z sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice būṣ בוצ z "beyaz pamuk veya keten kumaş" sözcüğünden alıntıdır. İbranice sözcük Akatça aynı anlama gelen būṣu sözcüğünden alıntıdır.

bez2

Eski Türkçe bez veya biz "yara izi, ciltte kabarcık, ur" sözcüğünden evrilmiştir.

beze

Fransızca baiser "1. öpücük, 2. şeker ve kremadan yapılan bir tür tatlı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince basiare "öpmek" fiilinden evrilmiştir.

beze|mek

Eski Türkçe bedze- "nakşetmek, resimlemek" fiilinden evrilmiştir. Eski Türkçe fiil Eski Türkçe bediz "nakış, resim" sözcüğünden Eski Türkçe +(g)A- ekiyle türetilmiştir.

bezek
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

Eski Türkçe: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
bezek veya bezēk: al-naḳş

Köken

Eski Türkçe bezek "nakış, süsleme" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe beze- "süslemek" fiilinden Eski Türkçe +Uk ekiyle türetilmiştir.

Daha fazla bilgi için beze- maddesine bakınız.


14.12.2015
bezelye

İtalyanca pisello "baklagillerden malum sebze, pisum sativum" sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca sözcük Latince aynı anlama gelen pisum sözcüğünün küçültme halidir. (Kaynak: Plin.) Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen píson πίσον z sözcüğünden alıntıdır. (Kaynak: Theophr.)

bezik

Fransızca bésique veya bézique "bir iskambil oyunu" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcüğün kökeni belirsizdir.

bezir

Arapça bzr kökünden gelen bazr بزر z "1. tohum atma, saçma, 2. tohum" sözcüğünden alıntıdır.

bezirgân

Farsça bāzārgān بازارگان z "dükkâncı, tacir" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça aynı anlama gelen vāçāragān sözcüğünden evrilmiştir.

bezm

Farsça bazm بزم z "ziyafet meclisi" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Farsça sözcük Sanskritçe bhācana भाजन z "paylaşma, cömertlik etme, bolluk olma" sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bʰh₂g-mn̥ (*bʰag-mn̥) "paylaşma, özellikle ziyafet verme" biçiminden evrilmiştir.