vantrilok |
Fransızca ventriloque "karnından konuşan" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen ventriloquus sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince venter "karın" ve Latince loqui "konuşmak" sözcüklerinin bileşiğidir. |
|
vantuz |
Fransızca ventouse "emici, tedavi amacıyla kullanılan emici kap" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince cucurbita ventosa "«havalı hıyar», bir tıp gereci" deyiminden türetilmiştir. Bu sözcük Latince ventus "rüzgâr, hava" sözcüğünden +os° ekiyle türetilmiştir. |
|
vapur |
Fransızca bateau à vapeur "buharlı gemi" deyiminden alıntıdır. Fransızca deyim Fransızca vapeur "buhar" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen vapor sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kʷap- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kʷēp- "tütmek" kökünden türetilmiştir. |
|
var |
Eski Türkçe bār "sahip olunan, mülk (ad); var (yüklem)" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe bar- "gitmek" fiili ile eş kökenli olabilir; ancak bu kesin değildir. |
|
var|mak |
Eski Türkçe bar- "gitmek" fiilinden evrilmiştir. |
|
varagele |
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler) "kablo üzerinde gidip gelen makara" [ Ahmed Vefik Paşa, Lehce-ı Osmani, 1876]varagele: ... müteharrik makara. [ Hamit Zübeyr & İshak Refet, Anadilden Derlemeler, 1932]vargel: makinelerin çarklarını tahrik suretiyle gidip gelen alet. Köken Türkiye Türkçesi vara gele "git gel" deyiminden türetilmiştir. 03.12.2014 |
|
varak |
Arapça wrḳ kökünden gelen waraḳ ورق "bitki yaprağı, altın veya gümüş veya kâğıt yaprağı" sözcüğünden alıntıdır. |
|
varaka |
Arapça wrḳ kökünden gelen waraḳa(t) ورقة "tek yaprak, belge" sözcüğünden alıntıdır. |
|
varan |
Fransızca varane "Mısır'a özgü dev kertenkele, varanus niloticus" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Yeni Latince aynı anlama gelen varanus sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1820 Blasius Merrem (1761-1924), Alm. zoolog.) Bu sözcük Arapça wrl kökünden gelen aynı anlama gelen waral veya waran ورل/ورن sözcüğünden alıntıdır. |
|
vardakosta |
İtalyanca guardacosta "sahil koruma" sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca sözcük İtalyanca guardia "koruma, nöbet tutma" ve İtalyanca costa "kenar, kıyı" sözcüklerinin bileşiğidir. |
|
vardiya |
Venedikçe vàrdia veya İtalyanca guardia "nöbet, koruma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *ward- biçiminden alıntıdır. Germence biçim İtalyanca guardare "korumak, gözetmek, nöbet tutmak" fiilinden türetilmiştir. |
|