vira |
İtalyanca vira "çevir! (gemicilikte manivelayı çevirme emri)" sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca sözcük İtalyanca ve Geç Latince virare "çevirmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince vertere veya versare "dönmek, döndürmek" fiili ile eş kökenlidir. |
|
viraj |
Fransızca virage "döndürme, aracın yönünü çevirme" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca virer "çevirmek, döndürmek" fiilinden +age ekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen virare fiilinden türetilmiştir. |
|
viran |
Farsça vīrān ويران "harap, yıkık, ıssız" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça aynı anlama gelen avērān sözcüğünden evrilmiştir. |
|
virane |
Farsça vīrāne ويرانه "haraplık, harap yer" sözcüğünden alıntıdır. |
|
vire |
Türkiye Türkçesi vir- "vermek" fiilinden türetilmiştir. |
|
virgül |
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler) [ Tıngır & Sinapian, Istılahat Lugati, 1892]Virgule [Fr.]: fasıla, müfrez, virgül. Köken Fransızca virgule "bir noktalama işareti" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince virgula "ince dal, sürgün, çubuk" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince virga "değnek, baston, dal" sözcüğünün küçültme halidir. Ek açıklama Türkçe yazıya 19. yy ortalarında girmiş, ilk dönemde fasıla ve mifrez adları denenmiştir. Benzer sözcükler noktalı virgül 14.11.2013 |
|
virman |
Fransızca virement "döndürme, aktarma, özellikle muhasebede bir hesaptan diğerine aktarma" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca virer "çevirmek, döndürmek" fiilinden +ment° ekiyle türetilmiştir. |
|
virtüel |
İngilizce virtual "1. bir şeyin aslı olmadığı halde onun özelliklerine veya gücüne sahip olan, 2. bilgisayarda yaratılan gerçeğe benzer görüntü veya ortam" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İngilizce virtue "1. erdem, 2. özellik, hassa, eylem gücü" sözcüğünden +al° ekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Latince virtus "1. erkeklik, 2. erdem, nitelik" sözcüğünden alıntıdır. Latince sözcük Latince vir "erkek" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wiH-ró-s (*wī-ró-s) "erkek" biçiminden evrilmiştir. |
|
virtüoz |
Fransızca virtuose "üstün beceri sahibi (özellikle müzikte)" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca aynı anlama gelen virtuoso sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İtalyanca virtù "1. erkeklik, 2. erdem, özellik, nitelik, yetenek" sözcüğünden türetilmiştir. İtalyanca sözcük Latince virtus sözcüğünden evrilmiştir. |
|
virüs |
Yeni Latince virus "bir tür zararlı mikroorganizma" sözcüğünden alıntıdır. Latince sözcük Latince virus "zehir" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arkaik Latince yazılı örneği bulunmayan *wiso- biçiminden evrilmiştir. Latince biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wei̯s- "kötü kokmak, zehir" biçiminden evrilmiştir. |
|
visal |
Arapça wṣl kökünden gelen wiṣāl وصال "birbirine varma, kavuşma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça waṣala وصل "ulaştı, kavuştu" fiilinin fiˁāl vezninde masdarıdır. |
|